Learning Spanish? Improve your LISTENING with “The Devoted Friend” | Part 2

By | 22/05/2025



“The Devoted Friend” is a short story in easy Spanish, based on Oscar Wilde’s classic. This Spanish version was written using a …

Learning Spanish? Improve your LISTENING with “The Devoted Friend” | Part 2/a>

Hola. Esto es Spanish Input. Hello, this is Spanish Input. Si estás aprendiendo español, If you are learning Spanish, necesitas concentrarte you need to concentrate en aprender las palabras más comunes. in learning the most common words. Por eso hoy te traigo la segunda parte That’s why today I bring you the second part de la historia "El amigo fiel", of the story "The Devoted Friend", que fue escrita usando una lista de las 1,000 which was written using a list of the 1,000 palabras más comunes del español hablado. most common words in spoken Spanish. Estas son palabras These are words que vas a escuchar todo el tiempo. you’re going to hear all the time. Si no has visto la primera parte, no importa. If you haven’t seen the first part, no problem. Vamos a escuchar la historia tres veces: Wel’ll listen to the story three times: Primero, sin subtítulos. First, without subtitles. Segundo, con subtítulos en español. Second, with Spanish subtitles. Y tercero, con subtítulos en español e inglés. And third, with English and Spanish subtitles. Yo siempre digo que debes escuchar I always say you should listen primero sin subtítulos porque así te aseguras first without subtitles because that way you can be sure de que estás escuchando de verdad that you are really listening y no simplemente leyendo. and not just reading. No te conformes con entender la idea general. Don’t settle for understanding the general idea. Trata de entender cada palabra. Try to understand every word. Si el diálogo te parece más o menos fácil, If you find the dialogue more or less easy, toma un pedazo de papel y un lápiz get a piece of paper and a pencil y escribe cada palabra que escuchas. and write down every word you hear. Para esto, tendrás que escuchar cada frase For this, you will have to listen to each sentence muchas veces. many times. Pausa y retrocede el video Pause and rewind the video todas las veces que necesites. as many times as you need. Vamos a escuchar sin subtítulos. Let’s listen without subtitles. Empecemos. Let’s get started. Casi todas las palabras que escuchaste Almost all the words you heard están entre las 1,000 más comunes are among the 1,000 most common del español hablado. in spoken Spanish. Solo 3 están fuera del top 1,000: Only 3 are outside the top 1,000: Juan, flores e invierno. Juan, flowers and winter. Como puedes notar, esta historia fue grabada As you can see, this story was recorded usando habla conectada natural. using natural connected speech. Nadie dice: "Es. Mejor. Que. Esté. Solo." No one says, "Es. Mejor. Que. Esté. Solo." Normalmente pronunciamos We usually pronounce [‘es me’xoɾ kes’te ‘so.lo] [‘es me’xoɾ kes’te ‘so.lo]. La /e/ de "que" y la /e/ de "esté" The /e/ of "que" and the /e/ of "esté". se fusionan en una sola [e] un poquito larga. merge into a single, slightly long [e]. Otro ejemplo: Another example: "¿Y si Juan viene a nuestra casa?" "What if Juan comes to our house?" La última /e/ de "viene" se conecta con /a/, The last /e/ of "viene" connects with /a/, formando un diptongo [e̯a]. forming a diphthong [e̯a]. También puedes notar que la /n/ de "Juan" You may also notice that the /n/ of "John" cambia a una [m], changes to an [m], porque está antes de una /b/. because it is before a /b/. [i si ‘xwam ‘bje.nea ‘nwes.tɾa ‘ka.sa] [i si ‘xwam ‘bje.nea ‘nwes.tɾa ‘ka.sa] Estos cambios ocurren en el habla conectada, These changes occur in connected speech, y, como he mostrado en otros videos, and, as I have shown in other videos, todos los hablantes nativos lo hacen, all native speakers do so, incluso el rey de España. including the King of Spain. En la vida real nadie habla In real life no one talks haciendo una pausa tras cada palabra. making a pause after each word. Tienes que acostumbrarte desde el principio You have to get from the beginning a escuchar habla conectada. to listen to connected speech. Hace un momento escuchamos sin subtítulos, A moment ago we listened without subtitles, para estar seguros de que estamos to be sure that we are prestando atención a cada sonido. paying attention to every sound. Pero esto no es suficiente. But this is not enough. Es muy fácil que te engañes a ti mismo It is very easy to fool yourself y creas que lo has entendido todo. and think you have understood everything. Por eso es importante volver a escuchar That is why it is important to listen again con subtítulos, with subtitles, para confirmar si escuchaste correctamente to confirm if you heard correctly y hacer ajustes en tu percepción. and make adjustments in your perception. Vamos a ver de nuevo la historia, Let’s re-watch the story, esta vez con subtítulos en español. this time with Spanish subtitles. Compara con cuidado Compare carefully el texto que escribiste hace un momento the text you wrote a moment ago con los subtítulos que vas a ver, with the subtitles you are about to see, y marca todos tus errores. and mark all your mistakes. Esto te ayudará a identificar vacíos This will help you identify gaps en tu vocabulario y en tu escucha. in your vocabulary and in your listening. Vuelve a escuchar varias veces Listen again several times las frases difíciles. to difficult sentences. ¿Estás listo? Empecemos. Are you ready? Let’s get started. Don Justo tenía una casa muy grande. Durante un invierno, le dijo a su esposa: No es bueno que vaya a ver a Juan ahora. Cuando alguien tiene problemas, es mejor que esté solo. Si yo voy a verlo, solo voy a darle problemas. Y yo no quiero darle más problemas. Yo creo que así es un amigo de verdad. Y yo siempre tengo razón. Voy a esperar hasta que pase el invierno. Entonces voy a ir a la casa de Juan. Él me va a dar un montón de flores, y eso va a hacerlo muy feliz. Su esposa estaba tomando vino al lado del fuego, y dijo: Tú siempre pensando en los demás, querido. ¡Qué bonito hablas! Eso es lo que me gusta de ti. La hija de Don Justo dijo: ¿Y si Juan viene a nuestra casa? Podría venir un día. Aquí no tendría tanto frío. Y si él tiene hambre, yo puedo darle la mitad de mi comida. ¿Cuándo vas a aprender, hija? No sé para qué vas a la escuela. Ya te lo he dicho: Si Juan viene, él va a ver nuestra comida, nuestro fuego y nuestro vino. Él se va a sentir mal si ve todo esto, porque él va a querer lo que no tiene. Hasta se podría volver malo. Yo no voy a dejar que Juan se vuelva malo, porque yo soy su mejor amigo. La niña tenía mucha vergüenza, y se puso a llorar. Ella era demasiado joven para entender estas cosas. La esposa de Don Justo dijo: Me encanta cómo hablas, querido. Tienes toda la razón. No es buena idea que Juan venga. Gracias, amor. Tú sí me entiendes. Muchas personas hacen el bien. Pero no muchos pueden hablar bien. Esto significa que hablar bien es más difícil, y es mucho más importante. ¿Cuántos errores encontraste en tu texto? How many errors did you find in your text? Por favor deja un comentario. Please leave a comment. Quiero saber cuáles palabras y frases I want to know which words and phrases fueron más difíciles para ti. were more difficult for you. El siguiente paso en este ejercicio The next step in this exercise es volver a escuchar is to listen again comparando el texto en español comparing the Spanish text con una traducción al inglés. with an English translation. Pero por favor, no confíes la traducción. But please don’t trust the translation. Ninguna traducción al inglés puede capturar No English translation can capture el significado exacto del texto en español. the exact meaning of the Spanish text. Por ejemplo, "y se puso a llorar" For example, "y se puso a llorar" se puede traducir al inglés como can be translated into English as "and she began to cry". "and she began to cry". Quizás tú veas esta traducción y pienses: Maybe you will see this translation and think: "¿Por qué en español no dice "Why doesn’t the Spanish say ‘y ella empezó a llorar’? ‘and she started crying’? ¿Por qué es "se puso a" y no "empezó a"? Why is it "se puso a" and not "empezó a"? La respuesta corta es que "se puso a llorar" The short answer is that "se puso a llorar" es mucho más común que "empezó a llorar" is much more common than "empezó a llorar" en el español conversacional. in conversational Spanish. La respuesta larga es que The long answer is that "Ponerse a" suena más "Ponerse a" sounds more como un impulso o una reacción emocional. as an impulse or an emotional reaction. "Empezar a" es más neutral. "Empezar a" is more neutral. Pero en inglés no siempre es fácil But in English it is not always easy capturar esta diferencia. to capture this difference. Probablemente "and she burst into tears" Probably "and she burst into tears" podría capturar un poco mejor el sentimiento. could capture the sentiment a little better. Pero no te preocupes por estos detalles. But don’t worry about these details. No necesitas traducir para poder entender. You don’t need to translate to understand. La traducción es una habilidad especializada Translation is a specialized skill y hay gente que estudia para eso. and there are people who study for that. Ese no es tu objetivo. That is not your goal. Tus únicos dos objetivos como estudiante son Your only two goals as a student are entender y ser entendido. understand and be understood. Es posible entender perfectamente el español It is possible to understand Spanish perfectly pero no ser capaz de traducirlo. but not be able to translate it. Por eso, considera la traducción al inglés Therefore, consider the English translation que estás a punto de ver you are about to see como simplemente un reflejo borroso as simply a blurred reflection del texto en español. of the Spanish text. Nunca confíes en ninguna traducción. Never trust any translation. Si ya sabes un poco de un idioma, If you already know a little bit of a language, trata de entender el texto original try to understand the original text directamente, sin tratar de traducirlo. directly, without trying to translate it. Después de esta advertencia, empecemos. After this warning, let’s get started. Don Justo tenía una casa muy grande. Don Justo had a very large house. Durante un invierno, le dijo a su esposa: One winter, he said to his wife: No es bueno que vaya a ver a Juan ahora. It’s not good for me to go see Juan now. Cuando alguien tiene problemas, When someone has problems, es mejor que esté solo. it’s better for him to be alone. Si yo voy a verlo, If I go to see him, solo voy a darle problemas. I’ll only cause him problems. Y yo no quiero darle más problemas. And I don’t want to cause him more problems. Yo creo que así es un amigo de verdad. I believe that’s what a true friend is like. Y yo siempre tengo razón. And I’m always right. Voy a esperar hasta que pase el invierno. I’m going to wait until winter is over. Entonces voy a ir a la casa de Juan. Then I’m going to go to Juan’s house. Él me va a dar un montón de flores, He’s going to give me a lot of flowers, y eso va a hacerlo muy feliz. and that will make him very happy. Su esposa estaba tomando vino His wife was drinking wine al lado del fuego, y dijo: by the fire, and she said: Tú siempre pensando en los demás, querido. You’re always thinking of others, dear. ¡Qué bonito hablas! How beautifully you speak! Eso es lo que me gusta de ti. That is what I like about you. La hija de Don Justo dijo: Don Justo’s daughter said: ¿Y si Juan viene a nuestra casa? What if Juan comes to our house? Podría venir un día. He could come one day. Aquí no tendría tanto frío. He wouldn’t be so cold here. Y si él tiene hambre, And if he’s hungry, yo puedo darle la mitad de mi comida. I can give him half of my food. ¿Cuándo vas a aprender, hija? When are you going to learn, daughter? No sé para qué vas a la escuela. I don’t know why you go to school. Ya te lo he dicho: I’ve already told you: Si Juan viene, él va a ver nuestra comida, If Juan comes, he’ll see our food, nuestro fuego y nuestro vino. our fire, and our wine. Él se va a sentir mal si ve todo esto, He’ll feel bad if he sees all this, porque él va a querer lo que no tiene. because he’ll want what he doesn’t have. Hasta se podría volver malo. He might even turn bad. Yo no voy a dejar que Juan se vuelva malo, I’m not going to let Juan turn bad, porque yo soy su mejor amigo. because I’m his best friend. La niña tenía mucha vergüenza, The girl was very embarrassed, y se puso a llorar. and began to cry. Ella era demasiado joven She was too young para entender estas cosas. to understand these things. La esposa de Don Justo dijo: Don Justo’s wife said: Me encanta cómo hablas, querido. I love the way you talk, dear. Tienes toda la razón. You’re absolutely right. No es buena idea que Juan venga. It’s not a good idea for Juan to come. Gracias, amor. Tú sí me entiendes. Thank you, love. You do understand me. Muchas personas hacen el bien. Many people do good. Pero no muchos pueden hablar bien. But not many can speak well. Esto significa que hablar bien es más difícil, This means that speaking well is more difficult, y es mucho más importante. and is much more important. ¿Qué te ha parecido este ejercicio? What did you think of this exercise? Es mucho más intensivo It is much more intensive que simplemente "acumular horas", ¿no? than simply "accumulating hours", right? Este es el tipo de ejercicio This is the type of exercise que te ayudará a subir de nivel en español. that will help you level up in Spanish. Vuelve a esuchar la historia Listen to the story again y trata de entender todo sin subtítulos, and try to understand everything without subtitles, sin traducir en tu cabeza, a velocidad normal. without translating in your head, at normal speed. También puedes descargar You can also download la historia completa en audio, texto, video the complete story in audio, text, video y tarjetas para Anki and Anki flashcards creadas para entrenar tus oídos. created to train your ears. Con estas tarjetas escuchas una línea, With these cards you listen to a line, escribes lo que escuchas you write what you hear y Anki resalta tus errores. and Anki highlights your mistakes. En la descripción encontrarás el enlace In the description you will find the link para descargar estos materiales de estudio. to download these study materials. Aquí tienes la tercera parte de la historia. Here is the third part of the story. Sigue estudiando la historia parte por parte, Keep studying the story part by part, repitiendo cada línea muchas veces repeating each line many times hasta que puedas entenderla al instante. until you can understand it instantly. Cuando hayamos terminado con cada parte, When we have finished with each part, veremos la historia completa. we will watch the full story. Esto es Spanish Input. This is Spanish Input.

#Learning #Spanish #Improve #LISTENING #Devoted #Friend #Part